Este jueves se presentará la edición bilingüe de Madre (Mother), quizá uno de los libros más personales de Fabián Soberón, en el que da cuenta de la vida de su madre.
El autor dialogará con el filósofo y escritor Esteban Ierardo (Buenos Aires). La escritora Eugenia Flores de Molinillo hablará de la traducción al inglés realizada por David William Foster, Arizona State Univesity (EEUU). El músico Pablo Santi (Santa Fe) interpretará música inspirada en la escritura de Fabián Soberón.
La edición bilingüe de Mamá fue publicada por la editorial Aurora de la Fundación Federalismo y Libertad.
La presentación se realizará en el Museo de la Ciudad (ex Casa Sucar), el jueves 22 de septiembre, 19.
Sobre Mamá– Mother, Chris Kraus, escritora estadounidense ha dicho:
Mother is wonderful. Beautifully written, and fascinating to see how much historical detail could be told through a family history. A relation to the past through parents and grandparents that’s both close and far.
"Mamá es maravilloso. Bellamente escrito y fascinante para percibir cómo los detalles históricos pueden ser contados a través de la historia familiar. Una relación con el pasado a través de sus padres y abuelos que son al mismo tiempo cercanos y lejanos2.
Y esto opinó David William Foster, de Arizona State University:
Fabián Soberón’s minimalist novel is a lovely lyrical text, one that is both deceptively transparent and yet a challenge for the translator, who must strive for an equivalent tone in English.
La novela minimalista de Fabián Soberón es un adorable texto lírico, uno que es engañosamente transparente y aún así un desafío para el traductor, quien debe apuntar a un tono equivalente en inglés.