¿Quién traducirá el futuro?

¿Quién traducirá el futuro?

“La versión original de este episodio fue grabada en inglés, las traducciones de voz se generan de forma artificial”. Así comienza el podcast que Spotify publicó en estos días en el que ya no importa en qué idioma se ha producido originalmente. La aclaración inicial es la única referencia sobre la autenticidad de su audio, pero en las casi tres horas que dura el episodio todo dependerá de la lengua de preferencia de la persona que escucha. Se trata de uno de los primeros experimentos de traducción sintética que la plataforma muestra al mundo, con la tecnología de ChatGPT que, como si fuese magia, traduce a cualquier idioma pero mantiene el tono de voz original.

La empresa ha elegido el podcast de Lex Fridman para esta prueba que promete cambiar las reglas de cómo escuchamos contenido en internet. Se trata de un investigador del prestigioso Massachusetts Institute of Technology, quien ha entrevistado cuidadosamente al escritor israelí Yuval Noah Harari. Es paradójico este episodio, pues fue justamente Harari uno de los pensadores más críticos contra la inteligencia artificial. A principios de año, con la explosión de ChatGPT, el autor de “Homo Deus” advirtió que la humanidad quizás no pueda sobrevivir a esta nueva oleada tecnológica que estaba “hackeando al sistema operativo de la civilización”.

Fue Harari también una de las firmas más destacadas de la carta que pidió frenar por unos meses los desarrollos de inteligencia artificial generativa que impulsó Elon Musk, entre otros. Sin embargo, es la voz de este pensador la que aparece traducida en un proyecto que Spotify planea amplificar con IA con el objetivo de “construir conexiones más profundas entre oyentes y creadores”, según argumentó Ziad Sultan, vicepresidente de personalización de la aplicación.

Conversaciones

Si en el 2023 la inteligencia artificial se materializó en el texto a partir de conversaciones y consultas en aplicaciones como ChatGPT, el próximo paso parece ser el audio y el idioma. El anuncio de Spotify aparece casi en simultáneo con nuevas funcionalidades que tendrán los productos creados por OpenAI en los que incluirán la imagen y el sonido como formatos para ingresar y obtener información de los “chatbots”. Es decir, ChatGPT tendrá voces que leerán en voz alta sus respuestas para crear la sensación de que las personas están en una conversación más humana. De esta manera, la aplicación comenzará a competir con otros asistentes de audio como los de Google, Apple o Amazon.

¿El idioma seguirá siendo una barrera para acceder a nuevos contenidos? El objetivo de estas innovaciones es precisamente tratar de saltar los límites idiomáticos y proyectar comunicaciones con múltiples lenguajes pero unidos por la tecnología. Google, hace poco más de un año, ya había anunciado unos anteojos que eran capaces de traducir idiomas en tiempo real con realidad aumentada. La empresa ya tiene suficiente tecnología para la traducción inteligente como Google Translate o Google Lens y lo que falta es que este prototipo se lance por fin al mercado. Quizás, los nuevos lentes de sol que acaba de prometer Meta, que incluirán inteligencia artificial, sean la excusa para acelerar estos conceptos y lleguen por fin soluciones a los usuarios.

Escenario disruptivo

Tanto Google como Meta pueden liderar un escenario realmente disruptivo en materia de traducción. A ellos se suma el reciente poderío de generación de contenidos demostrado por OpenAI. Sin embargo, todavía existen limitaciones en estos modelos para entender los detalles semánticos, las ambigüedades, las ironías, pero por sobre todo los usos que hacemos del lenguaje según cada situación. Es aquí donde todavía las traducciones hechas por algoritmos quedan a medio camino, entre lo incomprensible y la torpeza.

A pesar de las limitaciones, el entusiasmo por convertir el contenido en un lenguaje universal no se detiene. La voz de Harari se escucha y sus conceptos se comprenden en el nuevo podcast de Spotify. ¿Cómo conviviremos entonces entre la automatización y la mirada detallista sobre la lengua? Los algoritmos ya evidenciaron su postura y están deseosos de aprender los matices que nos hacen contradictoriamente humanos. Veremos si nosotros, los que también creamos esos algoritmos, queremos conservar o pulverizar algo tan distintivo como los idiomas de cada rincón del planeta.

Tamaño texto
Comentarios
Comentarios